大リーグの野茂が無安打無得点を達成した試合のとき、観客席に「三振」と書いた大きなカードをかかげたアメリカ人の男の子がいました。3振は "Three strikes, and you are out."(3ストライクでアウト)。これを、このまま「あきらめなさい」と言いたいときに使っています。大きな仕事を成し遂げたときに、“You made a big hit.” (大きなヒットを打ったね)というのもあります。雨で試合が流れたときの再入場券はrain check。これを使って、何かの約束を断るときなど「次の機会には必ず出席します」という気持ちを込めて"Give me a rain check!" (レイン・チェックをください)と言っています。それから、エラーは間違いをする/誤るという動詞。To err is human, to forgive divine. (過ちは人の常、許すは神の心)ということわざもあります。名詞形は errorで、medical errors (誤診など医療上の間違い)などと使います。