K-wedge 商業・産業英文翻訳サービス

インターネットや、ファックスにて気楽に、お申し込みください。翻訳は、海外ビジネスの経験のある人手による実践的な翻訳ですので、機械翻訳の迷訳や、単なる字図らからの逐語訳ではありません。さらに、各種業界のテクニカルな翻訳にも適切に対応致します。翻訳用原文を送られる場合は、お客様の状況をご説明頂ければ、さらに、ビジネス実情に即した、パーソナルタッチの翻訳を致します。

会員制・サービスは、こちら

業務時間: 
10:00AM−12:00AM、1:00−5:00PMまで。(土日,祭日は休業日です。)
しかしながら、E-メールでの、各種翻訳やビジネス・サポートの依頼は、24時間サービスで受け付けます。ファックスでは、10:00AM−7:00PMまでご利用できます。

1.海外ビジネス・E-メール英文通信翻訳サービス (一般向け)

・特別お試しE-Mail翻訳サービス料金・キャンペーンを実施中!
 会員制・翻訳サービスを検討されている方に、会員制と同じ料金、
 一般ご利用価格と同じ、1回の10%特別割引を致します。
 お見積り依頼の際は、必ず、「お試し翻訳」と付け加えて下さい。


主に、貴方の海外ビジネス向けコレポスポンデンスの英文翻訳サービスをご希望の方に。お使いのブラウザーから、E-メールにて、文章の申し込みが出来ます。日本語の原文をそのまま、私どものE-メールアドレスにて、直接にお送り頂ければ、翻訳結果はE-メールか、ファックスにて、お返し致します。また、相手からの英文によるE-メールやファックスでの通信文も、同様に、日本語に翻訳してご返送致します。

一般利用価格


翻訳分野 日→英 英→日 最低翻訳料金
一般ビジネス通信 10.50円/1文字(税込) 15.75円/1ワード(税込) 3,150円(税込)
メール向けに、お客様が安心してご利用できる経済的な料金設定。


参考価格(税別): 日本語からは¥3,000/300字、英語からの翻訳が¥3,000/200ワードです。
この程度の量の原稿でしたら、(祭、土日を除いて)48時間程にて翻訳可能ですが、長文となる場合は、納期は、内容を見させて頂いた上で、ご連絡いたします。又、専門技術用語がある場合も、お問い合わせすることもありますので、ご了承ください。


このボタンからE-メールで翻訳依頼文を送れます。


2.海外ビジネス・ファックス英文翻訳サービス、及び、レター形式にタイプ

E-メールは面倒だと思われる方は、私どもにファックスにて、日本語、又は、英語での原文をお送り頂ければ、翻訳後に、ファックスにて翻訳文をそちらにお送り致します。そのまま、相手先にファックスで送れるように簡易レター形式にタイプ致します、追加として、300円/1ページを印刷・送信費用として頂きます。

貴社のレターヘッドにて正式な英文書簡でも、ワープロ・印刷致します:
 取引先によってはレターヘッドによる書簡を判断の材料にする場合があります。
 書簡形式に作成・印刷代金:500円/1ページ当たり(翻訳は別料金です。)
 レターは、そちらに郵送致します。

3.その他の英文翻訳サービス

海外向けプレス・リリースの翻訳
 貴方の新製品、技術、ビジネスや業績、イベント活動等のPR発表の場として、海外の専門雑誌や新聞に投稿を支援するサービスをしております。これらのプレス・リリースの翻訳を致します。詳しくは、《国際ニュースリリース》のページをご参照下さい
商業翻訳、産業・技術翻訳
 
 
実際に、私自身は、技術学校を卒業しており、実践的な貿易知識に加え、もの作りの基本的理解は十分に有ります。よって、ケーウエッジの翻訳パートナーとの協力体制も完璧です。

・各分野の専門翻訳家とパートナーシップにより、下記の分野での幅広い翻訳サービスを提供できます。

   翻訳分野: 
 −ビジネス、貿易、金融
 −機械、品質管理
 −電子、電気、コンピューター関連
 −法律、契約書,特許、等
 −社会科学、環境、化学


*取り扱い説明書、技術資料等の翻訳も請けたまわります。

一般雑誌記事、販促資料、推薦状、信用調査報告、その他の商業文書

 海外の新聞記事や専門雑誌、自社の製品のPR文書や販売資料、又、取引上の推薦状やレジュメから、海外企業信用調査報告書等、あらゆる英語による商業文書・ドキュメントの翻訳を行います。
海外ホームページ向け英文翻訳
 日本語の原稿をお送り頂ければ、新規ホームページや内容のアップデート向けに英文翻訳致します。さらに、英文ウエッブ・サイトの日本語翻訳もお手伝い致します。
取り寄せサービスによる英文カタログの翻訳
 
私どものビジネス・サポートの「商品・製品カタログと価格表の取り寄せサービス」によって取り寄せ致しました英文カタログを日本語に翻訳を致します。ご利用下さい。
ネーテブ・スピーカーによる高品質英文翻訳サービス
 
カタログ,会社案内、パブリシティ・広告コピーライテング等の本格的な英文翻訳は、
現地パートナーのプロの英米人との協力によって行いますので、ナチョラルな高品質の翻訳が提供できます。(この高品質翻訳サービスは、実際に英文翻訳した原稿を、さらに現地にいるプロの英米人が校正致します。)

《これら翻訳料金について》
翻訳料は内容,分量、納期などの諸条件によって変わりますので、ケーウエッジでは、お客様のご要望に応じ、実際の原稿を拝見した上でお見積もりを提出致します。支払条件は、郵便口座振替、銀行振込による方法がありますが、詳しくはお問い合わせ下さい。

4.国内での英語・その他言語通訳出張サービスHOT!

日本に来られる海外の取引先との、一般商談、研修、会議、工場視察等に於ける、英語による出張通訳サービスがあります。日本全国、主な都市には、私共通訳パートナーがおります。(但し、依頼地域や言語の種類によっては、応じられない場合があります。)

★英語だけでなく、パートナー・チームによって、その他の言語での現地通訳サービスを行なっております。私共のチームは、貴方の海外ビジネスをバックアップ致します。料金ついては、お問い合わせください。

5.海外現地での通訳出張サービス HOT!

ヨーロッパ、米国、カナダ、その他国々のパートナーを結んだワールド・ネットワークにより、訪問される国の現地で通訳者を、事前に、ご手配致します。各国に拠点を置く現地通訳パートナーとの協力で、次のような通訳サービスが提供出来ます。是非、ご利用下さい。詳細につきましては、同様に、お問い合わせ下さい。

出張観光ガイド、展示会・見本市随行
展示会・見本市アテンド、工場視察、企業訪問、買い付け
社内通訳、一般商談
セミナー、研修、各種会議

★海外でお困りのことは、ケーウエッジがお力になります。是非、何でも気軽にご相談ください!

上記の価格は,すべて消費税別です。
ご利用をお待ちしております。



お問い合わせはここから